適合兒童的經(jīng)典故事有很多,讓孩子們聽(tīng)了還想聽(tīng)、百聽(tīng)不厭的故事也有很多。 但是像《兔死狐悲》這種讓現(xiàn)代人錯(cuò)用的成語(yǔ)典故確實(shí)少有。大家都以為故事中的狐貍是在假仁假義,裝作傷心。但事實(shí)上,故事中的狐貍其實(shí)是真悲傷。
之所以大家會(huì)把兔死狐悲錯(cuò)用,也許是現(xiàn)代人童話故事看多了的原故吧。在人們的印象當(dāng)中一直認(rèn)為,狐貍和兔子應(yīng)該是天敵,怎么可能成為好朋友呢?所以,就算兔子死了,狐貍也不可能真為它傷心難過(guò)。
成語(yǔ)故事——兔死狐悲
從前,有一只兔子和一只狐貍,它們有一個(gè)共同的敵人就是獵人,兔子和狐貍互相結(jié)盟,發(fā)誓一定要同生死,共患難。有一天,兔子和狐貍在田野里享受大自然的美景的時(shí)候,沒(méi)想到身邊竟然有一群獵人正對(duì)它們兩個(gè)虎視眈眈,獵人一箭就射死了兔子,狐貍僥幸逃脫。獵人離開(kāi)后,狐貍就跑到兔子的身邊開(kāi)始哭泣。
有一個(gè)人路過(guò),看見(jiàn)狐貍正對(duì)著兔子大哭,感覺(jué)很奇怪,就走上前問(wèn)狐貍為什么要哭。狐貍啜泣道:“我和兔子我們兩個(gè)都是森林中微小的動(dòng)物,都是獵人喜歡獵殺的對(duì)象,我們?cè)?jīng)約定一定要共同對(duì)抗我們的敵人獵人,生死與共。
現(xiàn)在我的同盟兔子不幸被獵人殺死了,兔子今天死去,也就預(yù)示著他日我的死去。我們是真正的好朋友。你說(shuō)你的好朋友死去了,你能不傷心難過(guò)嗎?”路人聽(tīng)后嘆了嘆氣說(shuō):“你為你的同盟,你的好朋友哀悼和哭泣是有道理的。”
"兔死狐悲"這個(gè)成語(yǔ)就是由這個(gè)故事而來(lái)的,表示對(duì)同盟的死亡的不幸或傷心。當(dāng)初兔子和狐貍結(jié)成聯(lián)盟共同對(duì)抗獵人,兔子死了狐貍因?yàn)槭ッ擞讯瘋?/p>
這就是兔死狐悲這個(gè)成語(yǔ)的典故來(lái)源,多用于表示對(duì)同盟的死亡火不幸感到很傷心。但是隨著演變,兔死狐悲多用于貶義。
成語(yǔ)典故
出處
南宋時(shí)期,處在金朝統(tǒng)治下的山東農(nóng)民,紛紛掀起抗金斗爭(zhēng)的浪潮。其中最著名的有楊安兒、李全等領(lǐng)導(dǎo)的幾支紅襖軍。
起義軍遭到金軍的鎮(zhèn)壓,楊安兒犧牲。楊安兒的妹妹楊妙真(號(hào)四娘子)率領(lǐng)起義軍從益都轉(zhuǎn)移到莒縣,繼續(xù)斗爭(zhēng)。后來(lái)?xiàng)蠲钫婧屠钊Y(jié)為夫妻,兩支部隊(duì)匯合。公元1218年,他們投附宋朝,駐扎在楚州(現(xiàn)在江蘇省淮安縣)。此后,李全抱有發(fā)展個(gè)人實(shí)力、割據(jù)一方的野心,公元1227年4月被南下的蒙古軍包圍,城破投降。
公元1227年2月,宋朝派太尉夏全領(lǐng)兵進(jìn)攻楚州,楊妙真派人去爭(zhēng)取夏全,對(duì)夏全說(shuō):“你不也是從山東率眾歸附宋朝的嗎?如今你卻帶兵來(lái)攻打我們。打個(gè)比方說(shuō),兔子死了,狐貍感到悲傷哭泣;如果李全滅亡了,難道獨(dú)有你夏全能生存嗎?希望將軍和我們團(tuán)結(jié)起來(lái)。”夏全同意了。
往后,《元曲選·無(wú)名氏〈賺蒯通〉四》里說(shuō):“今日油烹蒯徹,正所謂兔死狐悲。”后來(lái),人們引用“兔死狐悲”這個(gè)成語(yǔ),來(lái)比喻因同類(lèi)的死亡或失敗而感到悲傷。現(xiàn)在多用于貶義。