媽媽育兒網(wǎng)
當(dāng)前位置: 主頁 > 教育 > 行為教育 >

中英兩種早期教育方式,華人家長各有考量(2)

出處:媽媽育兒網(wǎng)日期:2012-07-16 16:17:46編輯:Chen

胡女士的女兒接受過中英兩種不同方式的教育,對于弟弟回國學(xué)習(xí)一事,她表示:“我自己是經(jīng)歷過兩種教育模式的,我覺得我是受益的。因為你見得越多,你就知道的越多,并且能取長補短。希望弟弟也能從兩種教育方式和文化中獲益。”

胡女士希望等小兒子再長大一些,把他送到英國的中文學(xué)校去學(xué)習(xí),“我覺得當(dāng)時把他送回國是對的,而且應(yīng)該讓他晚回來一兩年,中文基礎(chǔ)會更扎實。”

實際上,像胡女士這樣的家長不在少數(shù)。除了教育理念,很多家長考慮的是孩子的成長環(huán)境。

Chelsea是兩個孩子的母親,她覺得孩子在哪讀書都各有利弊,最主要是看在哪能對孩子更好些,她說:“爸爸媽媽的愛是無人可以取代的,所以孩子一定要和父母在一起。如果家長在英國忙于工作,無暇照顧小孩,孩子即使留在身邊也會覺得孤獨。”Chelsea已經(jīng)下定決心舉家回國。她說:“因為老大5歲,回去正好上小學(xué),可以從頭學(xué)起。就算她長大了,想回來的話,就像我們出來時一樣,再學(xué)英文,融入到英國也并不是很難。”


 

留英派:擔(dān)心中英文化差異

對于大多數(shù)在英國的華裔二代,他們出生在英國,即使有回中國學(xué)習(xí),但最終還是要回到英國,孩子是否能適應(yīng)中英之間巨大的文化差異,也是讓家長們擔(dān)心的問題。

家住謝菲爾德的林女士的小孩正在讀學(xué)前班,9月之后將入讀小學(xué)一年級。林女士說,她的小孩在家里都講中文,但不認識中文漢字。林女士對《華聞周刊》說:“由于從事中餐行業(yè),我們沒有足夠的時間承擔(dān)孩子的家教工作。

但把孩子送回中國也不放心。“我也想狠下心來,全家人帶著孩子們回國發(fā)展,讓他們回去讀小學(xué),大概讀到四年級,再遷回英國??墒怯謸?dān)心孩子壓力太大,到時候兩邊都不到岸。”林女士說。此外,林女士也擔(dān)心,一旦小孩回到英國能否再次融入英國社會,林女士說:“我的表弟五年級就來英國讀書了,結(jié)果現(xiàn)在還是跟不上。”

相關(guān)閱讀

編輯推薦

圖文推薦
  • 萬字輩男孩名字好聽 萬字名字大全男孩名字

  • 余起名字男孩名字大全 余字取名字男孩

  • 男孩好的名字大全 剛出生男孩名字大全

  • 圣經(jīng)取名男孩名字 圣經(jīng)箴言取名男孩

熱門閱讀