國王走著走著,最后在一處高高的懸崖底下,發(fā)現(xiàn)高處有水在慢慢地往下滴。國王眼睛一亮,心想:終于找到了水源,要好好喝幾口來解渴。
國王從口袋里拿出一個碗,就一滴一滴地接水。好不容易他才接滿了一碗水。國王舒了一口氣,剛剛端起想喝,突然,他的獵犬從他的身邊躥過來,一下子把那碗水打翻了,水立馬就滲入土中。
國王看到自己好不容易才接滿的一碗水一下子被獵犬打翻了,頓時非常生氣,可是他非常疼愛這只獵犬,沒有辦法,他只好忍著口渴和氣憤重新一滴一滴地接。
許久,那個碗又裝滿了水,國王剛剛把碗端到嘴邊,那獵犬又沖了過來,又一次把那碗水打翻了。國王好不容易接來的水又一次灑得一滴不剩。
這次,國王真是氣極了,抽出寶劍向獵犬刺了過去。獵犬被刺中了,鮮血直流,發(fā)出痛苦的呻吟,不一會兒就死了。
這時,陪國王來打獵的那些隨從都趕來了。國王大聲罵道:“你們這些笨蛋,為何現(xiàn)在才趕到,我口干舌燥,渴得難以忍受,到處找水喝,你們知罪嗎?”
隨從們聽了,嚇得要命。一個隨從連忙從自己的羊皮水囊里倒出一碗水給國王喝。但國王卻說:“我現(xiàn)在不喝這些水,我要喝那懸崖上滴下來的清涼 的水。”
國王馬上對另一個隨從說:“你順著懸崖爬上去,給我舀一碗泉水來,我不能再等著一滴一滴地滴。我已經(jīng)等了好久了。”
那個隨從聽了,便爬上懸崖,很快就找到那里的泉水。他非常高興,拿出碗,正彎腰想去舀泉水,忽然,他吃驚地發(fā)現(xiàn):一條死蛇正躺在懸崖的頂上,它的毒汁正一滴滴地滴進水里,順著泉水往下流。那水里也一定有毒蛇的毒汁。這個隨從暗自慶幸國王剛才沒有喝上那里的泉水,不然他會被毒死。
于是,隨從沒有從那兒打水,帶著空碗回來了。
口渴已久的國王看見隨從空手回來,生氣地咆哮道:“你好大的膽子,竟敢空著手回來,難道你不想活了嗎?”
那個隨從連忙解釋道:“陛下!幸虧你沒有喝下那泉水,我爬上懸崖以后,正要用碗去舀泉水,見那泉中躺著一條死蛇,它的毒液正順著懸崖往下滴。”
國王聽了隨從的話,大吃一驚,他終于明白,原來他心愛的獵犬為了救他的命,使他不會被泉水毒死,才會兩次把他接來的水打翻了。
王國看了看躺在血泊中已死去的獵犬,心里很難過……
這時,一位隨從端來一碗水——是從羊皮水囊里倒出來的水。他把水送到國王的跟前,國王雖然口渴得很,可此時他太傷心了,怎么也喝不下這碗水。他痛苦地看著那被他親手殺死的忠誠的獵犬在心里暗暗地自責(zé)太莽撞,為自己的沖動感到后悔。
自那時起,國王做事更是小心謹慎,從不沖動辦事。他常對別人說:“不管什么事,就是再聰明的人,也要先想好了再去做,不然將后悔莫及。”