2、過(guò)早讓寶寶讀寫英文和雙語(yǔ)翻譯
很多家長(zhǎng)都會(huì)覺得自己的英文很不好,主要問(wèn)題就在“啞巴英語(yǔ)”和詞匯量太少。因此,一些爸爸媽媽錯(cuò)誤的認(rèn)為,找一些單詞卡片,讓孩子盡早認(rèn)識(shí)這些單詞,反復(fù)誦讀,學(xué)會(huì)字母、單詞、句型,會(huì)背了就能更快的學(xué)會(huì)英語(yǔ),為了幫孩子甚至要求從小開始逐字逐句的讓孩子自己“翻譯”,豈知,這樣做大錯(cuò)特錯(cuò)!
語(yǔ)言學(xué)家早已發(fā)現(xiàn),學(xué)習(xí)外語(yǔ)的最佳途徑其實(shí)非常類似于母語(yǔ)的學(xué)習(xí)過(guò)程,讓寶寶先從“聽”、“說(shuō)”開始,不必逐字逐句解釋,當(dāng)寶寶“耳熟能詳”之后的小學(xué)階段再逐步過(guò)渡到“讀”“寫”,才能避免“啞巴英語(yǔ)”。
比如在金寶貝的課堂上你也許就會(huì)發(fā)現(xiàn),老師全程英文,而且從來(lái)不會(huì)停下來(lái)具體教“come on”、“good bye”、“turn around”、“shake hands”這些詞的中文含義,只是通過(guò)不同的情境、動(dòng)作再現(xiàn)這些內(nèi)容,寶寶們完全可以在幾次課程后就明白老師所說(shuō)的內(nèi)容,如母語(yǔ)一般自然而然的做出反應(yīng)!
一段時(shí)間下來(lái),很多家長(zhǎng)驚喜的發(fā)現(xiàn)寶寶雖然沒有專門參加英文課,沒有逐個(gè)學(xué)單詞字母,更不會(huì)有活人字典隨時(shí)充當(dāng)中文翻譯,但很多常用英文他們完全聽得懂而且說(shuō)得出!
寶寶早教學(xué)英語(yǔ)誤區(qū)
3、用大人的方法學(xué)習(xí)“背誦”英文
誤區(qū)二的衍生便是錯(cuò)誤的學(xué)習(xí)方法,爸媽們小時(shí)候?qū)W英文往往就是靠背單詞,背句型、背課文,加上隔三差五的考核,壓力很大,效果也很差,而且很容易反感,學(xué)習(xí)外語(yǔ)反倒成了一種負(fù)擔(dān),這也是許多家長(zhǎng)英文學(xué)不好的主要原因。
比如RED這個(gè)單詞,過(guò)往的學(xué)習(xí)方法是“R-E-D”背字母捎帶著中文意思一起背,于是出現(xiàn)“紅色RED、黃色YELLOW”這樣的學(xué)英文方式。許多爸媽正襟危坐地拿著字母表或者單詞表,有板有眼地教孩子"蘋果念apple,筆念pen",用中文做中介教孩子學(xué)英語(yǔ),非常不妥。
寶寶的啟蒙學(xué)習(xí)中,英文對(duì)他們來(lái)說(shuō)不應(yīng)該是一種新的技能,需要克服重重困難刻苦學(xué)習(xí)到,反倒應(yīng)該是在輕松有趣的氛圍里自然而然掌握,就如同掌握家鄉(xiāng)的方言。比如金寶貝的育樂課程,每個(gè)環(huán)節(jié)都是英文,甚至還有英文故事,但通過(guò)老師的形體語(yǔ)言和故事繪本的形象表達(dá),在各種游戲、課程、場(chǎng)合中自然而然的接觸到英文,通過(guò)體驗(yàn)潛移默化的掌握英文,這才是最好的方法。
比如,一個(gè)2歲的寶寶可能不知道恐龍這個(gè)詞英文怎么寫,但是他會(huì)在金寶貝的不同課程中接觸到“dinosaur”,看見恐龍的形象他們已經(jīng)可以脫口而出Dinosaur,甚至學(xué)會(huì)了“Roar”這個(gè)單詞來(lái)表示恐龍的叫聲。