“對(duì)??!那我就給他們每人做一雙小小的鞋子吧!”
于是,鞋匠夫婦開始為小精靈們忙碌起來。
到了黃昏的時(shí)候,終于做好了。那天晚上,鞋匠夫婦沒有把裁剪好的皮革放在工作臺(tái)上,而是把做好的小衣服、小鞋子放在上面。然后,他們又悄悄的躲了起來,看看會(huì)發(fā)生什么事。
半夜里,小精靈們來了。“讓我們開始工作吧!”他們說。但是,當(dāng)他們看清楚臺(tái)上放的是什么東西的時(shí)候,甭提有多么驚喜了。“啊!正好合我們的身。”一眨眼的功夫,小精靈們穿好了衣服和鞋子,他們的眼睛里閃爍著喜悅的光芒。
接著,他們開始唱起來:“快來看看我,我是多么漂亮!我是一個(gè)英俊瀟灑的帥小伙,沒有比干制鞋的活更使我們快樂。”他們神氣活現(xiàn)地蹦著、舞著、跳過椅子,爬上碗櫥,度過了一段美好的時(shí)光。
最后,小精靈們一邊跳著舞,一邊走出了大門。他們?cè)僖矝]有回來。
但是,鞋匠仍像往常一樣辛勤勞動(dòng)。他們做的鞋子也仍然十分好賣,因此他們?cè)僖膊粸殄X而煩惱。從那時(shí)起,老倆口萬事如意,直到離開人世。